Two-day Summer Institute August 16-17th, 2021 centred on:
networking and developing partnerships with FSL Teachers committed to diversifying texts in FSL Programs
furthering our understanding of impactful pedagogical practices to disrupt, decolonize and diversity texts in FSL by co-learning with Leaders in Education, Equity & Anti-Racism
deepening our understanding of text selection and how to embed texts that center traditionally marginalized voices and experiences in FSL Course planning and teaching
co-planning and developing teaching resources to support student learning and development of intercultural understanding, awareness and cultural competence
This was a free event geared towards high school core French and French immersion teachers. All were welcome!
Institut d'été de deux jours, les 16 et 17 août 2021, centré sur :
le réseautage et le développement de partenariats avec des enseignants de FLS engagés à diversifier les textes dans les programmes de FLS
approfondir notre compréhension des pratiques pédagogiques efficaces pour perturber, décoloniser et diversifier les textes dans les programmes de FLS en co-apprenant avec des leaders en éducation, équité et antiracisme
approfondir notre compréhension de la sélection des textes et de la manière d'intégrer des textes centrés sur des voix et des expériences traditionnellement marginalisées dans la planification et l'enseignement des cours de FLS
co-planification et développement de ressources pédagogiques pour soutenir l'apprentissage des étudiants et le développement de la compréhension interculturelle, de la sensibilisation et de la compétence culturelle.
Il s'agissait d'un événement gratuit destiné aux enseignants de français de base et d'immersion française du secondaire. Tous ont été les bienvenus !
Scroll down for English schedule and program details.
Faites défiler vers le bas pour voir le programme anglais et les détails de programmation.
Please note that we will be taking screen shots of the participants during the event and share the photos on our website and social media account. If you would not like to be included in the pictures, please turn your camera off and change your screen name after you have been admitted to the event.
Veuillez noter que nous ferons des captures d'écran des participants pendant l'événement et que nous partagerons les photos sur notre site Web et sur notre compte de médias sociaux. Si vous ne souhaitez pas être inclus dans les photos, veuillez désactiver votre caméra et changer votre nom d'écran après avoir été admis à l'événement.
One of the key objectives of this event is to mobilize knowledge for high school FSL teachers.
Attendees with have the opportunity to:
network, collaborate and make connections with peers;
receive key takeaways from Presenters, after the event; and
access an updated list of book that fit our criteria, after the event. Visit our Novels page.
L'un des principaux objectifs de cet événement est de mobiliser les connaissances des enseignants de FLS du secondaire.
Les participants auront l'occasion de :
créer des réseaux, de collaborer et d'établir des liens avec leurs pairs ;
recevoir des informations clés de la part des présentatrices, après l'événement ; et
d'accéder à une liste à jour de livres répondant à nos critères, après l'événement. Voir notre page Romans.
Mindset shift: Seeing Course Planning Through the Lens of Culturally-Responsive Teaching (CRT)
Changement d'état d'esprit : voir la planification des cours à travers la pédagogie sensible à la culture
Maurice Riley Case
Peel District School Board
Instructional Coordinator for Black Student Flourishing
Rubina Sharma
York Region District School Board
Modern Languages and French Immersion / Teacher
Rubina Sharma
York Region District School Board
Modern Languages and French Immersion / Teacher
Amanda Cloutier
Peel District School Board
Moderns Department / Teacher